Prevod od "najdivnija stvar" do Brazilski PT


Kako koristiti "najdivnija stvar" u rečenicama:

Madison u meni je bila najdivnija stvar koja mi se ikad dogodila u životu.
A Madison dentro de mim... Foi a coisa mais maravilhosa que já aconteceu à minha vida.
Jesi li ikada razmišljao da bi porodica trebalo da bude najdivnija stvar na svetu?
Já parou para pensar que uma família deveria ser uma coisa maravilhosa?
Transformacija je najdivnija stvar koja se nekome može desiti.
A transformação é a coisa mais maravilhosa que poderia acontecer a uma pessoa.
Sada mi kažeš za to što je trebalo da bude najdivnija stvar koju si ikada uèinio.
Você me dizer isso agora é uma das coisas mais lindas que já fez.
Pogledajte, to je bila najdivnija stvar
Não sei. Foi a coisa mais maravilhosa!
Donna, bila je to najdivnija stvar koju mi je iko ikada rekao.
Donna, essa é a coisa mais maravilhosa que você já me disse.
Pa to je... To je najdivnija stvar koju sam ikada èuo.
Mas, essa é a coisa mias linda que eu ja ouvi.
To je najdivnija stvar koju sam ikad pušio.
É a melhor coisa que eu já fumei mano
Jednog minuta ga gledam i on je isti onaj stari Emmett koga viðam svakog dana. Ali veæ sledeæeg trenutka i... on je najdivnija stvar koju sam ikada video.
Num momento eu estava olhando e era o mesmo velho Emmett, que vejo todos os dias então voltei a olhar, e ví nele... a pessoa mais encantadora que nunca tinha visto.
Bilo je to kao najdivnija stvar na celom svetu.
Foi a coisa mais surpreendente da minha vida.
Ona je samo najdivnija stvar što hoda New Yorkom.
Ela é a coisinha mais incrível que existe em New York
No pronašla sam slaninu, što je najdivnija stvar u povijesti.
Mas encontrei bacon. Acho que é a coisa mais fantástica da História.
To je bila najdivnija stvar koju sam ikad...
Isso foi a coisa mais maravilhosa que me aconteceu...
To je najdivnija stvar za neke žene, ali ne sve.
É a coisa mais maravilhosa do mundo para algumas mulheres, mas não para todas.
Za mene si najdivnija stvar na svetu.
É a coisa mais linda do mundo para mim.
To je bila najdivnija stvar koju sam ikada video u životu.
Foi a coisa mais linda que vi na minha vida.
"To je najdivnija stvar koju sam ikada videla".
"É a coisa mais linda que já vi."
Najpoželjnija, najdivnija stvar na svetu... Za njega.
Você é a coisa mais desejável e bela no mundo para ele.
To je najdivnija stvar koju mi je jedan Longo ikada rekao.
É a coisa mais fofa que um Longo já me disse. Certo.
To je najdivnija stvar koju si mi ikad rekla.
Essa foi a melhor coisa que você já me disse.
Ovo je najdivnija stvar koju sam ikad vidio.
FIM Foi a coisa mais linda que já vi.
To je najljepša i najdivnija stvar na svijetu.
É a coisa mais maravilhosa e incrível do mundo.
Ajnštajn je rekao "najdivnija stvar koju možemo iskusiti je ono tajanstveno.
Einstein disse: "A coisa mais bela que podemos vivenciar é o mistério.
Kažem ti, to je najdivnija stvar koju si uradio u celoj kampanji.
Estou dizendo, é a coisa mais humana que você já fez em toda a campanha, com o devido respeito.
To je... Verovatno najgora i najdivnija stvar koju sam ikad videla.
Isso é... possivelmente a pior e a mais maravilhosa coisa que eu já vi.
A džemper koji mi je dao brat je bila najdivnija stvar...
E uma camisa do meu irmão, mas era a coisa mais fabulosa.
Ovo veèe s tobom... to je najdivnija stvar. -Ne! Nešto najlepše što si mogla da uradiš.
Isto... esta noite... estar com você... é a coisa mais maravilhosa que você poderia ter feito por mim.
0.46574306488037s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?